"Хэппи-инглиш": Манана Самусева об учебе в Лондоне и Нью-Йорке

Манана Самусева, специалист по стартапам и мультимедиа, в прошлом директор по медиа в TNT и СТС, а сейчас бизнес-ангел и основатель iLiftTV, изучала английский в школах Kaplan Лондона и Нью-Йорка. О различиях обучения в этих странах, снобах, лидерах, российской фрустрации и других впечатлениях от погружения в другой язык она рассказала читателям нашего блога.

– Манана, расскажи, как развивался твой роман с языком? Была способность и интерес к нему с детства?

– Я с ужасом вспоминаю уроки английского языка в школе. Они превратились для меня, способной ученицы, в настоящее испытание! Я жила с паническим страхом и уверенностью, что это не для меня. Мол, не всем же быть языковыми Моцартами, есть и Сальери. Только сейчас я понимаю, что все дело в подходе. В российских школах изучение языка построено на зубрежке. Мы зубрим сотни слов без тематической привязки и тонны грамматики, которая для нас абсолютно инородна. Мы урок за уроком повторяем «мертвые» правила, понятия не имея о языке в целом. Но ведь для человека гораздо физиологичнее другая система! Как происходит в детстве: сначала ты слушаешь речь, улавливаешь логику языка. Привыкаешь к нему, учишься разделять слова. Потом – отдельные фразы. Параллельно подключается грамматика. Живая, подкрепленная реальным понимаем структуры и особенностей общения. В идеале с правильным произношением, а не тем ужасным пародийным акцентом, с которым до сих пор, к сожалению, говорят многие наши школьные педагоги. Язык становится объемным. Грамматические правила начинают работать, слова – вписываться в контекст, а не висеть тяжким грузом.

Конечно, проще всего сочетать все эти пункты в стране носителей языка. Именно потому я выбрала лондонскую школу Kaplan. И вот здесь все встало на свои места! Выяснилось, что у меня прекрасные данные для быстрого обучения: хорошая память, восприятие «на слух», поставленная фонетика и произношение. А сколько людей так всю жизнь и пребывает в разочаровании и фрустрации от своей «неспособности к языкам»!

– Что для тебя оказалось самым сложным во время учебы?

– Самыми сложными были первые дни в Лондоне. Еще раз скажу: разница между тем английским, который мы слышим в своей стране, и тем, на котором говорят носители, колоссальна. Но даже если мы стараемся смотреть англоязычные фильмы и сериалы, то чаще всего сталкиваемся с американским английским! А между ним и британским языком тоже огромная разница. Так что первое время я просто сходила с ума от напряжения.

Было у меня и еще одно «отягчающее обстоятельство». Мне не очень повезло с первым местом жительства. Я попала в индусскую семью, живущую где-то на окраине, и мало того, что до школы приходилось добираться полтора часа, так еще и семья эта посредственно говорила по-английски. Вполовину уменьшалось главное преимущество пребывание в стране: возможность постоянно общаться с носителями.

Надо отдать должное сотрудникам Kaplan. Как только я обозначила проблему, мне тут же подыскали другой дом. И от своей новой хозяйки Мари Кларк я была в восторге. Импозантная рыжеволосая британка, работающая со студентами уже более 20 лет. Интеллигентная, гостеприимная и дружелюбная. Мы очень подружились. Мари всегда искренне беспокоилась за своих подопечных, просила нас сообщать, если мы где-то задерживаемся допоздна и не успеваем к ужину, переживала, все ли с нами в порядке.

В своем большом доме наша хозяйка могла одновременно принимать до восьми студентов из разных стран, моими соседями оказались ребята из Италии, Швейцарии, Тайваня, Ирана и Испании. При этом она всегда знала, когда у кого из нас ответственные тесты, поддерживала, старалась помочь советом, а также каждый вечер обсуждала с нами новости, историю, моду и британские традиции с присущим ей британским юмором. Если честно, я до сих пор скучаю по этому дому и огромному саду с розами, да еще и расположенному недалеко от музея Шерлока Холмса на Бейкер-стрит.

Кстати, Мари призналась мне по секрету, что ей гораздо ближе и понятнее психология россиян и немцев, нежели испанцев и итальянцев. По ее наблюдениям, мы так же организованы и пунктуальны, как британцы, и настроены на соблюдение принятых норм и правил. Если нас попросили прийти в пять, то мы придем в пять. И будем все вместе ждать южан до половины седьмого. (Смеется)

занятия в Лондоне

– Ты помнишь момент, когда поняла, что вливаешься в язык? Что общение перестало быть таким большим стрессом, как в первые дни?

– Наверное, это случилось примерно через неделю. Я начала больше и легче понимать, меньше напрягаться. С одной стороны, этому очень
способствует многонациональный состав классов. Сглаживается момент неловкости: вы все находитесь примерно на одном уровне. К тому же, когда с тобой рядом сидят арабы, испанцы, итальянцы, студенты из Азии и Латинской Америки, ты слышишь разные акценты и учишься гибко воспринимать язык. Это очень здорово. Но, с другой стороны, важно, что общаться ты начинаешь в стране носителей языка. Сразу подражаешь правильным образцам. В любых других локациях, включая школьные уроки на родине, ты невольно впитываешь и запоминаешь «языковые дефекты» собеседников. Очень важный момент: каким бы раскованным и уверенным в себе ты ни был, говорить все равно начинаешь через преодоления. Пресловутый языковой барьер никуда не денется. Надо воспринимать его как само собой разумеющееся.

– А психологически сложно было оказаться за партой в роли ученика после многих лет работы на руководящей должности? Многих взрослых студентов такая перспектива настораживает.

– Непросто, честно говоря, особенно если ты совмещаешь запуск новых проектов в своей кампании и учебу. Но так и должно быть! Я еще раз подчеркну, что обучение иностранному языку – это преодоление себя. Это работа. Интересная, эмоциональная, азартная, но работа. И работа, которая ставит перед тобой определенные вызовы! Мне повезло: у меня был, я считаю, один из самых талантливых преподавателей. С огромным актерским талантом, обаянием, эрудицией, деликатностью и высокой мотивированностью на результат. Но Давид Бауден был и очень строгим педагогом. Он не позволял нам пользоваться телефонами, не пускал на урок опоздавших даже на 10 минут, все это вызывало у нас, конечно, бурю негодования в душе. Как так! Мы же все взрослые люди! Что за правила! Но довольно быстро поняли, что так и нужно. В конце концов, это школа, а не курорт. Сюда едут, чтобы достичь определенной цели, и это невозможно сделать, не выйдя из зоны комфорта. К тому же расхлябанность одних помешает другим, а все это вместе скажется на результате. Это неправильно. Так что определенная строгость правил – это один из показателей фундаментальности школы и стиль британского образования.

– Как тебе показалось, с какими задачами приезжают студенты?

– У каждого своя программа и своя цель. Кто-то – и таких много – хочет найти работу и остаться в стране. Кто-то планирует продолжить обучение с использованием английского, некоторым курсы оплачивали компании или правительства. Мне язык был необходим для подготовки к специальным экзаменам GMAT и TOEFL. Высокий бал нужен для поступления на MBA в мировую бизнес-школу и защиту диссертации. Кстати, педагоги Kaplan всегда интересовались, кому и для чего нужен язык. Со мной произошел очень показательный случай. Я по сути своей человек энергичный, нетерпеливый, мне хочется добиться всего и быстро. В какой-то момент мне показалось, что мой класс слишком долго топчется на одном месте. Я написала директору школы письмо, где попросила перевести меня на следующий уровень. Мол, я хочу сдать TOEFL, и такими темпами я еще долго буду к нему идти. Мне ответили: «Без проблем! Сдавайте тест». Но затем ко мне подошел Давид и сказал: «Послушай. Если твоя цель – MBA, ты должна сидеть здесь и учить грамматику – основу основ образованного человека из хорошей семьи. Твоих знаний недостаточно. Я тебе дам кучу ссылок, ты можешь параллельно расширять словарь, но тебе нужно пройти до конца этот уровень». Я, честно говоря, была поражена такой искренней заинтересованностью педагога. Казалось бы, какая ему разница? Ведь на мое место тут же придет другой ученик!

Спустя некоторое время после окончания курсов в Лондоне я поехала в американский филиал Kaplan, и тут мое удивление усилилось! В Нью-Йорке меня перевели сразу на два уровня выше. Я достигла этого всего за 4 недели учебы в Лондоне, которые начались с уровня «слабой практики устной речи».

– Система обучения в США и Великобритании отличается на твой взгляд?

– Очень сильно отличается. Также как и язык, и психология самих британцев и американцев. Скажу так: если тебе нужен язык для деловых переговоров или обучения на бизнес-курсах, тебе лучше ехать в Великобританию. Именно там тебе основательно «поставят» грамматику и дадут прекрасный словарь, в том числе, делового общения. В Америке язык заметно упрощен. Там ты быстрее и смелее начинашь болтать, но оттенки языка, тонкости значения от тебя могут ускользнуть. В британской школе вы смакуете лингвистику, как чашку ароматного чая, а в американской вы словно на бегу покупаете свежесваренный кофе в модной тайм-кофейне. И тот, и другой подход имеет место быть, все зависит от твоих индивидуальных целей.

– А что лично ты получила в американской школе такого, чего не было в британской?

– Прежде всего, я получила уверенность в своих знаниях! (Улыбается) Узнала разные стили обучения. Смогла познакомиться с разными национальностями: в Нью-Йорке большинство студентов приехали из Латинской Америки и стран Азии, а в Лондоне училось больше европейцев и арабов, которые, как мне показалось, более настроены на иногда непростую интеллектуальную работу. Я очень рада и тому, и другому опыту. Теперь мне намного проще вести дела с партнерами из всех этих стран, я лучше понимаю, что у них в голове и как они воспринимают новую информацию.

В плане энергетики и стиля обучения мне лично было комфортнее в Британии. Но, может, это потому, что я начинала именно с лондонской школы. Кстати, довольно сложно было переключиться на американский английский. В Лондоне нас приучили использовать «чистый» язык с хорошей грамматикой, но как только ты пересекаешь границу Штатов, будь добр, упрощай конструкции, употребляй сленг и разговорные междометия. Тогда тебя примут за своего!

Вообще, очень интересна разница темпераментов и психологических акцентов в США и Англии. В Штатах общество имеет сильные презентационные навыки, здесь все любят попиариться, здесь хорошие активные рекламщики с дерзким подходом. И если вы хотите приобрести эти навыки, научиться такому вот хэппи-отношению, вам сюда. Но есть один момент, который меня удивил. Как ни странно, схождение с людьми в Великобритании происходит гораздо быстрее, чем в Нью-Йорке. В Нью-Йорке больше претензий и пафоса, выше внимание к твоим лидерским качествам. Здесь даже в школе тебя учат, исходя из того, что тебе предстоит «делать дела», вести бизнес. Но, думаю, это специфика именно Нью-Йорка. Он учит брать главное, извлекать максимум пользы и выбрасывать все лишнее. Как мне кажется, вписаться в среду и стать успешным можно гораздо быстрее именно в Большом Яблоке. В общем, выбор за вами, я так и не смогла понять, кто же мой фаворит. (Улыбается)

студенты выпускаются

– И как тебе кажется, твое умение «делать дела» улучшилось после обучения? Ты уже смогла применить язык в своей работе?

– Однозначно. До этих двух поездок я с трепетным восторгом относилась к друзьям, в совершенстве, как мне казалось, владевшим английским языком после русских спецшкол. И только сейчас, слыша их питчи на переговорах или читая переписку с иностранными бизнесменами в email, я понимаю, что их «свободный английский» – это полный провал. Не удивительно, что носители языка мило улыбаются, но довольно формальны в ответах. Деловой английский, так же, как и разговорный, имеет массу нюансов, которые нужно знать и чувствовать, если ты хочешь общаться без переводчика.

Вообще, каждому, кто сомневается, есть ли смысл ехать и учить язык, я хочу сказать: раз вы об этом задумались, значит, однозначно ехать! Хорошо выучить язык в родной стране невозможно, поэтому нет смысла растягивать это многолетнее «удовольствие». Зато в стране носителей вы добьетесь результата, потратив на это гораздо меньше времени и сил.

Другие статьи по темам:
лондон нью-йорк отзывы о Kaplan
Поделиться
другие статьи